Natrag

110 čestih fraza i riječi na svahiliju

counter article 41437
Ocjena:
Vrijeme čitanja: 7 min.
O Tanzaniji O Tanzaniji

U kojim se zemljama govori svahili? Kako je jedan afrički jezik postao jedan od najraširenijih na svijetu? Koje bi vam osnovne fraze na svahiliju mogle zatrebati na putovanju? Saznajte u članku Altezza Travela.

Koliko jezika poznajete koji su nastali kao dijalekt na rubu kontinenta, razvijali se tijekom 2 tisućljeća pod utjecajem europskih i istočnih civilizacija, postali politički simbol borbe za slobodu i neovisnost te na kraju stekli međunarodno priznanje? Krenimo kratkim uvodom.

Ovaj je članak u početku bio zamišljen kao mali priručnik za putnike koji žele naučiti riječi i fraze na svahiliju. No kada su se tijekom pripreme u pregledniku počele nizati bilješke profesora s Harvarda, UNESCO-ovi dokumenti na francuskom i deseci akademskih izvora iz cijelog svijeta, postalo je jasno da jednostavan popis s fonetskim zapisima neće biti dovoljan. Uredništvo Altezza Travela zato donosi povijest, društveno-kulturni kontekst te, naravno, najpoznatije i najkorisnije riječi i fraze na svahiliju za vaše putovanje.

Preskočite povijest svahilija i prijeđite izravno na fraze

Povijest svahilija uz obalu istočne Afrike

Kako ne bi bilo zabune, pojasnimo: Swahili je i naziv naroda iz istoimene regije na istočnoafričkoj obali, koja obuhvaća Zanzibar, kopnenu Tanzaniju, Keniju i Mozambik. Jezik kojim govore nekoć je bio malo poznat otočni dijalekt lokalnih ribara, zemljoradnika i stočara. Razvojem trgovine početkom 1. tisućljeća uspostavili su široke kontakte s obalnim narodima, a svahili se počeo širiti duž obale. Na svahili su najviše utjecali arapski i autohtoni afrički jezici, no u njemu se nalaze i riječi iz engleskog, njemačkog i portugalskog.

Postupno je postao sredstvo sporazumijevanja za sve koji su stizali na obalu istočne Afrike. Doseljenici iz raznih dijelova kontinenta, trgovci iz Azije i zemalja Perzijskog zaljeva, indijski doseljenici i europski kolonizatori prilagođavali su ga svojim potrebama, unoseći vlastite kulturne i etničke elemente. Tako je stekao status lingua franca – zajedničkog jezika – s elementima arapskog, portugalskog, perzijskog, španjolskog, engleskog, njemačkog i hindskog.

Narod Swahili i borba za neovisnost

Posebna uloga u razvoju svahilija pripisuje se događajima 20. stoljeća. Tada je jezik dobio društveno-politički kontekst, koji je uvelike odredio njegovu budućnost.

Prema profesoru Johnu M. Muganeu sa Sveučilišta Harvard, svahili je u desetljećima prije neovisnosti Kenije, Ugande i Tanzanije početkom 1960-ih funkcionirao kao međunarodno sredstvo političke suradnje. Borcima za slobodu diljem regije omogućio je da izraze zajedničke težnje unatoč velikim razlikama među njihovim materinskim jezicima. Za dio Afrikanaca uspon svahilija označio je stvarnu kulturnu i osobnu neovisnost od europskih kolonizatora i njihovih dominantnih jezika.

Nakon stjecanja suvereniteta politički su vođe počeli koristiti i promicati svahili kao važan dio povijesti, kulture, pa i gospodarstva. Za vrijeme predsjednika Juliusa Nyererea (1962–1978) Tanzanija je postala jedna od 2 afričke države koje su domaći jezik proglasile službenim; druga je bila Etiopija s amharskim. Kako bi podigao status svahilija i pokazao njegovu izražajnost, Nyerere je osobno preveo 2 djela Williama Shakespearea: Julija Cezara i Mletačkog trgovca.

Profesor Mugane također ističe da je, zahvaljujući Nyerereu, sam pojam „Swahili” počeo simbolizirati tanzanijsko građanstvo i isprepleo se s postkolonijalnim narativima. Radnička klasa, prisiljena na vrlo skroman način života, postavljena je kao ideal, nasuprot zapadno orijentiranom elitnom sloju stanovništva. S vremenom je taj koncept prerastao granice Tanzanije i na određen način postao obilježje cijele generacije – siromašne, ali slobodne i dostojanstvene.

Rasprostranjenost svahilija u 21. stoljeću

Danas je svahili jedan od najraširenijih jezika, i to ne samo u Africi: govori ga oko 200 milijuna ljudi. Službeni status ima u Tanzaniji i Keniji, široko se koristi u Ugandi, Demokratskoj Republici Kongo i na Komorima. U manjoj se mjeri govori u Burundiju, Ruandi, sjevernoj Zambiji, Malaviju, Mozambiku, Somaliji, Južnom Sudanu, pa čak i u Omanu i Jemenu.

Svahili je službeni jezik Afričke unije. S obzirom na stanovništvo zemalja članica te organizacije, izbor je mogao pasti na oko 2.000 jezika. Osim toga, globalni mediji poput BBC-ja, Radio France Internationalea, China Radio Internationala, NHK World Radio Japana, UN Radija i drugih emitiraju informativne programe na svahiliju.

U studenom 2021. Organizacija Ujedinjenih naroda za obrazovanje, znanost i kulturu (UNESCO) proglasila je 7. srpnja Svjetskim danom jezika kiswahili. Profesor Kennedy Gastorn, stalni predstavnik Tanzanije pri sjedištu UN-a u New Yorku, objasnio je izbor datuma: toga je dana 1954. Tanganyika African National Union, predvođen Juliusom Nyerereom, proglasio svahili važnim alatom u borbi za neovisnost. A što se dogodilo nakon toga, već znate.

Osnovne fraze na svahiliju za putnike i online učenje

Najčešća pitanja o ovoj temi odnose se na to kako se na svahiliju kaže “hello”, “goodbye”, “thank you” ili “please”, odnosno kako pravilno čitati i izgovarati osnovne riječi na svahiliju. Dobra je vijest dvostruka. Prvo, u ovom se jeziku gotovo sve čita i izgovara onako kako je napisano. Drugo, već smo prikupili česte riječi i fraze na svahiliju koje će vam trebati na putovanju. 

Iako većina zaposlenika u tanzanijskom turizmu govori engleski, vrijedi odvojiti malo vremena za korisne fraze na svahiliju jer putovanje zbog toga može biti jednostavnije i ugodnije. Većina lokalnog stanovništva razumije ovaj široko rasprostranjen jezik i rado će kratko porazgovarati. Ako vam za putovanje treba brz i praktičan prijevod sa svahilija, sljedeći popis osnovnih fraza pomoći će vam u različitim situacijama.

Pozdravi i osnovne riječi na svahiliju:

Jambo / Habari[jahm-boh / ha-bah-ree] – Pozdrav, dobar dan

Kwaheri[kwah-heh-ree] – Doviđenja

Habari za asubuhi[ha-bah-ree zah ah-soo-boo-hee] – Dobro jutro

Lala salama / Usiku mwema[lah-lah sah-lah-mah / oo-see-koo mweh-mah] – Laku noć

Pole[poh-leh] – Žao mi je (izražavanje suosjećanja)

Samahani[sah-mah-hah-nee] – Oprostite, isprika pri obraćanju nekome

Ndiyo[n-dee-oh] – Da

Hapana[hah-pah-nah] – Ne

Asante[ah-sahn-teh] – Hvala (jednoj osobi)

Asanteni [ah-sahn-teh-nee] – Hvala (više osoba)

Mbaya[m-bah-yah] – Loše

Nzuri[n-zoo-ree] – Dobro

Karibu[kah-ree-boo] – Nema na čemu (odgovor na zahvalu)

Mjesta:

Soko [soh-koh] – Tržnica

Duka[doo-kah] – Trgovina

Hospitali[hoh-spee-tah-lee] – Bolnica

Nyumba[nyoom-bah] – Kuća

Hoteli [hoh-teh-lee] – Hotel

Uwanja wa ndege[oo-wahn-jah wah n-deh-geh] – Zračna luka

Stesheni [steh-sheh-nee] – Stanica

Benki [behn-kee] – Banka

Safari [sah-fah-ree] – Putovanje

Životinje:

Tembo[tehm-boh] – Slon

Nyati [nyah-tee] – Bivol

Kifaru[kee-fah-roo] – Nosorog

Simba[seem-bah] – Lav

Chui [choo-ee] – Leopard

Swala[swah-lah] – Gazela

Kiboko[kee-boh-koh] – Nilski konj

Duma[doo-mah] – Gepard

Twiga[twee-gah] – Žirafa

Punda milia [poon-dah mee-lee-ah] – Zebra

Prijevoz:

Gari[gah-ree] – Automobil, vozilo

Pikipiki[pee-kee-pee-kee] – Motocikl

Boti [boh-tee] – Brod

Treni[treh-nee] – Vlak

Ndege [n-deh-geh] – Zrakoplov

Basi [bah-see] – Autobus

Teksi [tehk-see] – Taksi

Pole pole[poh-leh poh-leh] – Polako, bez žurbe

Haraka haraka[hah-rah-kah hah-rah-kah] – Brzo, požurite

Smjerovi:

Mbele [m-beh-leh] – Naprijed, ispred

Nyuma [nyoo-mah] – Iza

Kulia[koo-lee-ah] – Desno

Kushoto[koo-shoh-toh] – Lijevo

Kaskazini [kahs-kah-zee-nee] – Sjever

Kusini[koo-see-nee] – Jug

Mashariki [mah-shah-ree-kee] – Istok

Magharibi[mah-ghah-ree-bee] – Zapad

U hotelu:

Kiyoyozi [kee-yoh-yoh-zee] – Klima-uređaj

Taulo[tah-oo-loh] – Ručnik

Mtandao[m-tahn-dah-oh] – Internet

Chakula cha asubuhi [chah-koo-lah chah ah-soo-boo-hee] – Doručak

Chakula cha mchana[chah-koo-lah chah m-chah-nah] – Ručak

Chakula cha jioni[chah-koo-lah chah jee-oh-nee] – Večera

U restoranu/trgovini:

Maji [mah-jee] – Voda

Chakula[chah-koo-lah] – Hrana

Mkate [m-kah-teh] – Kruh

Nyama[nyah-mah] – Meso

Samaki[sah-mah-kee] – Riba

Kuku [koo-koo] – Piletina

Wali [wah-lee] – Riža

Kinywaji[kee-nywah-jee] – Piće

Barafu [bah-rah-foo] – Led

Kahawa[kah-hah-wah] – Kava

Chai [chai] – Čaj

Maziwa[mah-zee-wah] – Mlijeko

Chumvi [choom-vee] – Sol

Pilipili[pee-lee-pee-lee] – Papar

Sukari [soo-kah-ree] – Šećer

Jibini – [jee-bee-nee] – Sir

Voće i povrće:

Mboga[m-boh-gah] – Povrće

Matunda[mah-toon-dah] – Voće

Parachichi[pah-rah-chee-chee] – Avokado

Embe[ehm-beh] – Mango

Nanasi[nah-nah-see] – Ananas

Chungwa[choong-wah] – Naranča

Ndizi [n-dee-zee] – Banana

Tikiti maji[tee-kee-tee mah-jee] – Lubenica

Karoti[kah-roh-tee] – Mrkva

Nyanya[nyah-nyah] – Rajčica

Tango [tahn-goh] – Krastavac

Kitunguu [kee-toon-goo] – Luk

Kiazi[kee-ah-zee] – Krumpir

Novac:

Pesa [peh-sah] – Novac

Kadi ya benki[kah-dee yah behn-kee] – Debitna kartica

Bili [bee-lee] – Račun

Bei [beh-ee] – Cijena

Rahisi [rah-hee-see] – Jeftino

Ghali[ghah-lee] – Skupo

Pitanja:

Nini [nee-nee] – Što?

Nani[nah-nee] – Tko?

Kwa nini [kwah nee-nee] – Zašto?

Wapi[wah-pee] – Gdje?

Lini[lee-nee] – Kada?

Ngapi[ngah-pee] – Koliko?

Gani [gah-nee] – Koji? Kakav?

Osnovne fraze na svahiliju:

Mimi ni...[mee-mee nee] – Zovem se...

Ninafuraha kukutana nawe[nee-nah-foo-rah-hah koo-koo-tah-nah nah-weh] – Drago mi je

Habari gani?[ha-bah-ree gah-nee] – Kako ste?

Bei gani?[beh-ee gah-nee] – Koliko košta?

Iko wapi...?[ee-koh wah-pee] – Gdje je...?

Ninatoka nchi ya... [nee-nah-toh-kah n-chee yah] – Dolazim iz...

Sifahamu / Sielewi[see-fah-hah-moo / see-eh-leh-wee] – Ne razumijem

Siongei Kiswahili[see-ohn-geh-ee kee-swah-hee-lee] – Ne govorim svahili

Rudia tena[roo-dee-ah teh-nah] – Možete li ponoviti?

Unaweza kunisaidia?[oo-nah-weh-zah koo-nee-sah-ee-dee-ah] – Možete li mi pomoći?

Maisha marefu[mah-ee-shah mah-reh-foo] – Zdravica za dug život

Hakuna matata / Hamna shida [hah-koo-nah mah-tah-tah / hahm-nah shee-dah] – Nema problema ili bez brige (poznata svahilijska fraza iz filma Kralj lavova)

Shida kidogo[shee-dah kee-doh-goh] – Mali problem (često se koristi i kada problem nije mali)

Objavljeno 15 November 2024 Ažurirano 26 May 2026
Urednički standardi

Sav sadržaj na stranicama Altezza Travela nastaje uz stručne uvide i temeljito istraživanje, prema našoj Urednička politika.

O autoru
Agnes Mkumbo

Agnes je važna članica operativnog tima Altezza Travela, s velikim iskustvom na Kilimanjaru i temeljitim poznavanjem safari parkova Tanzanije. Ima i ronilački certifikat Advanced Open Water, što je rijetka kvalifikacija u regiji Kilimanjara.

Pročitajte cijelu biografiju
Dodajte komentar
Hvala na komentaru
Komentar će se pojaviti na web stranici nakon pregleda
Ako imate pitanja, uvijek nam se možete javiti na WhatsAppu

Želite li saznati više o putovanjima u Tanzaniji?

Stupite u kontakt s našim timom. Istražili smo najvažnija odredišta diljem Tanzanije. Naši savjetnici za putovanja iz regije Kilimanjara rado će podijeliti praktične savjete i pomoći vam u planiranju putovanja.

Uspješno
Primili smo vaš upit
Ako želite odmah razgovarati s našim timom, dodirnite gumb u nastavku i javite nam se na WhatsAppu
Ups
Žao nam je, nešto je pošlo po zlu...
Kontaktirajte nas u online chatu ili na WhatsAppu i rado ćemo vam pomoći
Planirate putovanje u Tanzaniju?
Naš tim rado će vam pomoći
RU
Preferiram:
Klikom na „Pošaljite” slažete se s našim Pravilima privatnosti.